Gepubliceerde vertalingen
Alles, was Sie über PPWR wissen müssen (2026)
Blog post voor DECA Packaging over een nieuwe EU-richtlijn
Hyperpersonalisierung im Kundenkontakt – heute ein Muss (2025)
Blog post voor DDM Consulting, aanbieder en consultant voor Contact-Center-oplossingen, regelmatig sinds 2022
Pacific International – Executive Search, only smarter (2021)
Gedeeltelijke lokalisatie van de website van Pacific International, agentuur voor de bemiddeling van topmanagers
AXA Partners (2020 – 2021)
Website-lokalisatie voor verzekeringsmaatschappij AXA Partners
DECA Packaging: Quadratisch ist hip (2020)
Productpagina voor een verpakkingsoplossing
Industrie 4.0: Die Digitalisierung erreicht die Fertigungsbranche (2019)
Whitepaper voor “Halter CNC Automation” over de transformatie in de producerende industrie
Mansystems – Showcase Radiuz (2019)
Customer use case voor Mansystems, aanbieder van een Low-Code-platform uit Nederland
Website Arodo (2018)
Vertaling van de website voor Arodo, aanbieder van verpakkingsmachines en verpakkingsoplossingen voor diverse sectoren
Arodo – immer am Puls der Zeit (2018 – 2019)
Voorbeeld van een vertaling van een blogbericht voor Arodo Packaging Solutions, regelmatig sinds 2018
DRadio: Change – Wie Daten den Journalismus verändern (2012)
Essay van de journalist Simon Rogers van de Guardian, die de verandering op mediagebied beschrijft, verschenen 2012 in het debatportaal “diskurs.dradio.de – Politik, Medien und Öffentlichkeit in Zeiten der Digitalisierung”
Beiträge zur Opferhilfe (2010)
Artikel van María Cruz Cristóbal, Europese Commissie, als bijdrage aan de conferentie “Explosive Kriegshinterlassenschaften – Herausforderungen für die Opferhilfe” (Explosieve oorlogserfenissen – uitdagingen voor de slachtofferhulp), verschenen 2010
Opdrachtgevers over mij
“Dag David, na revisie is gebleken: zeer goede vertaling!”
– Katrien De Vocht, zaakvoerder van KDV – Language & More
“De vertalingen van de heer Terhart voldeden altijd aan de hoogste eisen.”
– Uit het getuigschrift, RWS Language Solutions
“De vertaling was uitstekend qua inhoud en formaat!”
– Feedback voor de vertaling van een jaarverslag voor een globaal bedrijf
“Hi David, wij hebben jouw vertaling door een onafhankelijke derde laten controleren, en het resultaat was excellent.”
– L. H., Vendor Evaluation Manager
“Bedankt David, je hulp bij deze opdracht heeft absoluut geholpen om dit project in de juiste banen te leiden!”
– Remco Kok, COO Euro-Com International